Imanuelatau Immanuel adalah sebuah nama yang berasal dari bahasa Ibrani עִמָּנוּאֵל " "El" atau Tuhan beserta kita". Nama ini terdiri dari dua kata Ibrani: אל ( El, artinya Tuhan) dan עמנו ( Immanu, artinya "beserta kita", "bersama kita" atau "dengan kita). Dalam Kekristenan nama ini juga dipakai sebagai salah satu nama Yesus 2Percakapan Bahasa Arab Tentang Kesehatan dan Artinya. Oleh Baba Jihan 4:39 AM 2 comments. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Sebagaimana Anda tahu, bahwa dahulu saya telah menyelesaikan sebuah proyek besar, menulis ulang naskah percakapan bahasa Arab yang ada pada buku ABY jilid pertama dan menerjemahkannya. Hadishadis tentang Nabi Khidir banyak diragukan keshahihannya. Foto/Ilustrasi: Ist. Banyak hadis yang disandarkan kepada Nabi SAW mengenai cerita bahwa Nabi Khidir masih hidup dan melakukan pertemuan dengan Nabi Yasa', Nabi Muhammad SAW dan para sahabat Nabi, Umar bin Abdul Aziz dan sebagainya. Dari Anas bin Malik berkata: Rasulullah SAW Semogakalian menjadi hamba-Nya yang bersyukur.". Bersyukur menjadi perbuatan hati yang mampu membuat banyak orang merasa damai, bahagia, tenang, dan tentram. Dengan bersyukur, kita akan mendapat kenikmatan serta pahala dari Allah SWT. Seperti yang Allah sampaikan pada Surat Ibrahim ayat 7, yaitu: Pidatobahasa arab tentang maulid nabi beserta artinya. Web Contoh Teks Pidato Maulid Nabi Terbaik Lengkap Contoh Pidato Terbaik - Maulid Nabi Muhammad SAW kadang-kadang Maulid Nabi atau Maulud saja Arab. Ada Love Cerita Maulid Nabi Dalam Bahasa Arab Dan Terjemahannya. لد النبي Maulid anNabī adalah peringatan maulid Nabi Muhammad 13 English Meaning / Bahasa Inggris. 2. Maksud Hadits Khairunnas Anfa'uhum Linnas. Khoirunnas anfauhum linnas sangat familiar di telinga kita. Biasanya disampaikan pada sebuah kajian atau khutbah jum'at. Sumber dari kalimat ini adalah hadits riwayat sahabat Jabir radliyallahu anhu yang dikeluarkan oleh Ath-Thabrani dalam kitab Al-Mu 3Cerita Bahasa Arab wacana Liburan dan Artinya. Demikian 6 cerita pendek dalam bahasa arab beserta artinya. Semoga apa yang saya tulis sanggup memperlihatkan manfaat kepada Anda, baik dari segi ilmu bahasa mapun nasihat dan hiburannya. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan. CerpenBahasa Arab Sambil Belajar Bahasa Arab - Cerita Pendek Seorang anak masuk ke dalam WC lalu dia menyenandungkan nasyid "Thola'al-badru 'alayna min tsaniyaatil-wadaa'" Lalu ayahnya masuk dan memukul anaknya. Dan anakanya. 2 Cerita Bahasa Arab tentang Rumah (Arti dan Mufradatnya) - Kamus Mufradat. nEcv. Ilustrasi cerita anak Islami tentang Kisah Nabi Ibrahim Foto Mindra Purnomo/detikcom Jakarta - Bunda sahabat Hikmah detikcom mungkin sedang mencari cerita anak Islami untuk diceritakan kepada ananda. Nah ada sebuah kisah tentang Nabi Ibrahim Alaihissalam yang bisa diceritakan kepada sang buah hati, cocok untuk mengisi liburan akhir dari CNNIndonesia Nabi Ibrahim lahir di Kota Ur, wilayah Mesopotamia yang kini dikenal sebagai negara Iraq pada sekitar tahun 2000 sebelum masehi. Disebutkan dalam Al Quran, ayah Nabi Ibrahim bernama Aazar yang bekerja sebagai pembuat patung atau berhala. Saat Ibrahim lahir, Mesopotania dipimpin oleh seorang raja bernama Namrud bin Kan'an. Ketika itu Namrud dan masyarakatnya menyembah patung atau berhala sebagai seorang penjual patung yang kemudian disembah masyarakat saat itu adalah Aazar, ayah Ibrahim. Dan Nabi Ibrahim sempat beberapa kali diminta membantu sang ayah untuk berjualan SWT sejak awal sudah mempersiapkan Nabi Ibrahim sebagai Rasul yang tugasnya menghilangkan kesesatan, kebatilan, serta menanam ajaran tauhid dengan mengajak beriman kepada Allah kecil Allah SWT menjaga Nabi Ibrahim dengan memberi petunjuk tentang kebenaran. Allah SWT berfirman dalam Al Quran Surat Al-Anbiya ayat 51وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَٰهِيمَ رُشْدَهُۥ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَLatin-Arab Wa laqad ātainā ibrāhīma rusydahụ ming qablu wa kunnā bihī ' "Dan sebenarnya telah Kami anugerahkan kepada Ibrahim hidayah kebenaran sebelum Musa dan Harun, dan Kami melihat keadaannya."Cerita anak Islami selanjutnya yang bisa diceritakan adalah tentang dakwah pertama Nabi Ibrahim kepada ayah kandungnya, Aazar. Kepada sang ayah, Nabi Ibrahim dengan lembut mengatakan bahwa tidak ada Tuhan yang pantas disembah kecuali Allah Allah SWT lah Tuhan yang boleh disembah, bukan patung dan berhala. Sebab patung dan berhala adalah benda mati yang tidak bisa berbuat Nabi Ibrahim kepada ayah kandungnya diabadikan dalam firman Allah SWT melalui surat Al-An'am ayat 74وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا ءَالِهَةً ۖ إِنِّىٓ أَرَىٰكَ وَقَوْمَكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍWa iż qāla ibrāhīmu li`abīhi āzara a tattakhiżu aṣnāman ālihah, innī arāka wa qaumaka fī ḍalālim Dan ingatlah di waktu Ibrahim berkata kepada bapaknya, Aazar, "Pantaskah kamu menjadikan berhala-berhala sebagai tuhan-tuhan? Sesungguhnya aku melihat kamu dan kaummu dalam kesesatan yang nyata."Yang menarik dari Kisah Nabi Ibrahim dan bisa dijadikan cerita anak Islami adalah salah satu mukjizatnya yakni tidak mempan dibakar DI SINI UNTUK MEMBACA Simak Video "Johnny Depp Sumbangkan Uang Ganti Rugi Amber Heard ke Badan Amal" [GambasVideo 20detik] erd/nwy Cerita tentang Juha memang seolah tidak ada habisnya. Selalu ada saja tingkah laku dan ending cerita-ceritanya yang tidak terduga memunculkan kelucuan yang mampu mengocok perut para pembaca. Walaupun tidak jarang, kita juga temukan hikmah yang luar basa dari cerita-cerita yang ada untuk kita aplikasikan dalam kehidupan cerita kali ini, pembaca akan kami bawa menikmati cerita Juha dengan teks bahasa Arabnya lansung. Kami juga telah lengkapi tulisan arabnya dengan harokat sehingga memudahkan para pembaca pemula yang belum dapat membca arab ceritanyaجُحَا وَالْخَرُوْفُJuha dan Seekor Domba كَانَ جُحَا يُرَبِّيْ خَرُوْفاً جَمِيْلاً، وَكَانَ يُحِبُّهُ، فَأَرَادَ أَصْحَابُهُ أَنْ يَحْتَالُوْا عَلَيْهِ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَذبَحَ لَهُمُ الْخَرُوْفَ لِيَأْكُلُوْا مِنْ لَحِمِهِ، فَجَاءَهُ أَحَدُهُمْ فَقَالَ لَهُ “مَاذَا سَتَفْعَلُ بِخَرُوْفِكَ يَا جُحَا؟”، فَقَالَ جُحَا “أَدَّخِرُهُ لِمَؤُوْنَةِ الشِّتَاءِ”، فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ “هَلْ أَنْتَ مَجْنُوْنَ؟ أَلَمْ تَعْلَمْ بِأَنَّ اْلقِيَامَة سَتَقُوْمُ غَداً أَوْ بَعْدَ غَدٍ؟! هَاتِهِ لِنَذْبَحَهُ وَنُطْعِمُكَ مِنْهُJuha memelihara seekor domba yang bagus dan iapun amat menyayanginya. Maka suatu hari teman-temannya berniatan untuk menipunya agar mau menyembelih si domba dan mereka bisa makan datanglah salah seorang di antara mereka seraya berkata “Apa yang akan kamu perbuat dengan dombamu wahai Juha ?”Juha pun menjawab“Akan aku simpan untuk persiapan di musim dingin.”Sahabatnya berkata “Apakah kamu gila?. Tidakkah kamu tahu kalau kiamat akan terjadi esok atau lusa ? Sini, berikan saja domba itu pada kami untuk kami potong lalu kami jamu makan kau dengannya.! فَلَمْ يَعْبَأْ جُحَا لِكَلَامِ صَاحِبِهِ، وَلَكِنَّ أَصْحَابَهُ أَتَوْهُ وَاحِداً تِلْوَ اْلآخَر، يُرَدِّدُوْنَ عَلَيْهِ نَفْسَ النَّغْمَة، حَتَّى ضَاقَ صَدْرَهُ، وَوَعَدَهُمْ بِأَنْ يَذْبَحَهُ لَهُمْ فِي اْلغَدِّ، وَيَدْعُوْهُمْ لِأَكْلِهِ فِيْ مَأْدُبَةٍ فَاخِرَةٍ فِي الْبَرِّيَّةِ. . Juha tidak percaya dengan perkataan seorang sahabatnya tersebut. Namun teman-temannya yang lain datang satu persatu berulang-ulang meyakinkannya dengan nada yang sama. Sehingga dadanya terasa sesak dan akhirnya ia berjanji kepada mereka untuk menyembelih dombanya esok hari dan akan menundang mereka dalam pesta mewah di sebuah gurun. عَلَيْهَا، وَتَرَكَهُ أَصْحاَبُهُ وَذَهَبُوْا يَلْعَبُوْنَ وَيَتَنَزَّهُوْنَ بَعِيْداً عَنْهُ، بَعْدَ أَنْ تَرَكُوْا مَلَابِسَهُمْ عِنْدَهُ لِيَحْرِسَهَا جُحَا مِنْ عَمَلِهِمْ هَذَا، لِأَنَّهُمْ تَرَكُوْهُ وَحْدَهُ دُوْنَ أَنْ يُسَاعِدُوْهُ، فَمَا كَانَ مِنْ جُحَا إِلَّا أَنْ جَمَعَ مَلَابِسَهُمْ، وَأَلْقَاهَا فِي النَّارِ فَالْتَهَمَتْهَا. Benar saja, Juha telah menyembelih dombanya. Api juga telah dinyalakan dan ia pun mulai memanggangnya di atas api. Namun teman-teman Juha tiba-tiba meninggalkannya pergi bermain dan bersantai jauh darinya setelah sebelumnya meninggalkan pakaian mereka di dekatnya. Juha pun marah dengan kelakuan mereka yang meninggalkannya sendiri dan tidak membantunya. Maka ia pun mengumpulkan pakaian mereka dan melemparkannya ke dalam api. Dengan serta merta apipun melahap baju-baju عَادُوْا إِلَيْهِ وَوَجَدُوْا ثِيَابَهُمْ رَمَاداً هَجَمُوْا عَلَيْه، فَلَمَّا رَأَىْ مِنْهُمْ هَذَا اْلهُجُوْم قَالَ لَهُمْ “مَا اْلفَائِدَةُ مِنْ هَذِهِ الثِّيَابِ إِذَا كَانَتِ اْلقِيَامَةً سَتَقًوْمُ اْليَوْم أَوْغَداً لَا مَحَالَةَ؟Tatkala teman-teman Juha datang, merekan mendapati pakaian mereka telah hancur. Lalu mereka pun marah dan menyerang Juha. Melihat perlakuan mereka ini, Juha lantas berkata kepada mereka “Apa manfaat baju-baju ini kalau kiyamat sudah pasti akan datang hari ini atau lusa ????Krik…. krik….krik …!!! Related postsKata Bijak Ulama Bahasa Arab dan ArtinyaCara Mudah Menulis Arab di Microsoft Word30 Nama Tempat Umum dalam Bahasa Arab beserta Artinya Membaca Al-Qur'an dengan khusyuk, penuh penghayatan, dengan hati yang ikhlas, mampu menyentuh jiwa dan perasaan apabila perlu dengan menangis, hal ini … sebagaimana ditegaskan dalam firman Allah Swt. .... a. al-Isra 109 b. al-A'raf 204 c. an-Nisa' 82 d. an-Nahl 98bantu jawab makasih☺​ hadis dibawah Ini mengajurkan umat manusia untuk berbuat baik kepada...pliss jangan ngasal ini buat PAT ku nanti makasih​ perbuatan zina seringkali berawal dari​ apabila laki laki dan perempuan berduaan di tempat sepi pihak ketiga adalah​ Jelaskan peranan akal bagi manusia menurut al quran sebutkan syarat syarat pakaian bagi wanita muslimah please ​ Quiss Pagi ⬇️1. Apa yang di maksud dengan Sholat Dhuha?2. Berapa Rakaat Sholat Dhuha Di anjurkan?3. Sebutkan 3 waktu Sholat Dhuha?Nt "Orang Yang Ser … ing Membantu Sambil Tersenyum"> FauziahNuurAzizah​ Tolong Bantu Jawab Soal Bahasa Arab Saya Kak, Kalau Kakak Mau Membantu Saya sebutkan hikmah silahturahmi.!trmksh ALLAH..SWT..dah beri ku rasa kebahagiaan.....semangat.....​ وتوادهم artinyaتراحمهم artinya​ Selasa, 22 Oktober 2019 Kamu mencari 5 Cerita Pendek Bahasa Arab dan Terjemahannya? Memang Belajar bahasa arab begitu menyenangkan, Belajar bahasa arab di indonesia menjadi yang terbanyak ke-2 setelah bahasa inggris, Budayakan membaca sampai selesai ya!!, Berikut ulasannya Cerita dalam bahasa Arab disebut قِصَّةٌ جـ قَصَصٌ . Pembelajaran dengan menggunakan kisah merupakan salah satu metode yang digunakan oleh Al-Quran. Anda tahu bahwa pembahasan inti Kitab Suci ada 3, akidah, hukum-hukum, dan kisah. Dan cerita di dalam Al-Quran pun terbagi menjadi tiga Kisah nabi-nabi dan umat-umat terdahulu. Peristiwa-peristiwa yang terjadi di masa Nabi Muhammad -shallallahu 'alaihi wa sallam-. Dan yang terakhir adalah apa-apa yang terjadi di masa sepeninggal Rasulullah -'alaihis shalatu was salam-. Di bawah ini saya akan menulis beberapa cerita pendek berbahasa Arab yang diambil dari buku Muthala'ah yang ditulis dan diajarkan di salah satu sekolah tingkat SMA Yugoslavia. Dengan harapan bisa menjadi tambahan wawasan pembaca akan sastra Arab serta perbendaharaan kosakata bahasa Arab Anda. Selamat membaca. CERITA PERTAMA . قَصَدَ الاِسْكَنْدَرُ مَوْضِعًا فَحَارَبَتْهُ النِّسَاءُ فَكَفَّ عَنْهُنَّ Raja Iskandar mendatangi sebuah tempat, lalu ada sekumpulan pasukan wanita yang memeranginya, ia pun menahan diri. ، فَقَالَ إِنَّ هَذَا جَيْشٌ إِنْ غَلَبْنَاهُ مَا لَنَا مِنْ فَخْرٍ Ia berkata"Mereka ini adalah tentara, jika menang atas mereka, kebanggaan apa yang kita dapatkan, . وَإِنْ كُنَّا مَغْلُوْبِيْنَ فَذَلِكَ فَضِيْحَةُ الدَّهْرِ Dan jika kita kalah, itu adalah aib yang akan dikenal sepanjang masa." CERITA KEDUA قِيْلَ لِأَعْرَابِيٍّ كَيْفَ أَصْبَحْتَ ؟ Dikatakan kepada seorang Arab Badui"Bagaimana pagimu?" . قَالَ لَا كَمَا يَرْضَى اللهُ وَلَا الشَّيْطَانُ وَلَا أَنَا Ia menjawab"Tidak seperti apa yang Allah sukai, tidak pula setan, dan tidak pula aku. ، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى يَرْضَى أَنْ أَكُوْنَ عَابِدًا Sesungguhnya Allah suka aku beribadah, ، وَالشَّيْطَانَ يَرْضَى أَنْ أَكُوْنَ كَافِرًا setan suka aku menjadi kafir, . وَأَنَا أَرْضَى أَنْ أَكُوْنَ مَرْزُوْقًا ، وَلَسْتُ كَذَلِكَ dan aku suka diberi rizki, namun pagi ini aku tidak seperti itu." CERITA KETIGA . قَالَ رَجُلٌ لِإِبْرَاهِيْمَ بْنِ أَدْهَمَ اِقْبَلْ مِنِّي هَذِهِ الجُبَّةَ Seseorang berkata kepada Ibrahim bin Adham"Terimalah jubah ini dariku." . قَالَ إِنْ كُنْتَ غَنِيًّا قَبِلْتُهَا مِنْكَ Ibrahim bin Adham berkata"Jika kamu orang kaya, aku akan menerimanya darimu." . فَقَالَ أَنَا غَنِيٌّ Ia menimpali"Aku orang kaya." قَالَ كَمْ مَالُكَ ؟ Ibrahim bin Adham bertanya"Berapa jumlah hartamu?" . قَالَ أَلْفَانِ Ia menjawab"Dua ribu." قَالَ أَيَسُرُّكَ أَنْ يَكُوْنَ أَرْبَعَةَ آلَافٍ ؟ Ibrahim bin Adham bertanya"Apakah kamu senang jika hartamu menjadi empat ribu?" . قَالَ نَعَمْ Ia menjawab"Iya." . قَالَ أَنْتَ فَقِيْرٌ لَا أَقْبَلُهَا مِنْكَ Ibrahim bin Adham berkata"Kamu faqir, aku tidak menerimanya darimu." CERITA KEEMPAT . دَخَلَ اللُّصُوْصُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ الرَّبَّانِي يَطْلُبُوْنَ شَيْئًا Segerombolan pencuri memasuki rumah Abu Bakar Ar-Rabbani ingin mencuri sesuatu. وَرَآهُمْ يَدُوْرُوْنَ فِي البَيْتِ فَقَالَ يَا فِتْيَانُ ، هَذَا الَّذِي تَطْلُبُوْنَهُ فِي اللَّيْلِ قَدْ طَلَبْنَاهُ فِي النَّهَارِ فَمَا وَجَدْنَاهُ ، فَضَحِكُوا وَخَرَجُوا Ia mengamati mereka mengelilingi rumah, lalu berkata”Wahai anak-anak muda, apa yang kalian cari malam ini telah kami cari di siang hari, namun tidak kami dapatkan, mereka pun tertawa dan keluar. CERITA KELIMA . دَخَلَ لِصٌّ عَلَى بَعْضِ الفُقَرَاءِ فَفَتَّشَ البَيْتَ فَلَمْ يَجِدْ فِيْهِ شَيْئًا Seorang pencuri memasuki salah satu rumah orang fakir, ia memeriksa seisi rumah dan tidak mendapati apa-apa. . فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ قَالَ صَاحِبُ البَيِتْ إِذَا خَرَجْتَ فَأَغْلِقِ البَابَ Ketika hendak keluar, pemilik rumah berkata”Jika kamu keluar, tutup pintunya ya!” ! قَالَ اللِّصُّ مِنْ كَثْرَةِ مَا أَخَذْتُ مِنْ بَيْتِكَ تَسْتَخْدِمُنِي Si pencuri menimpali”Saking banyaknya yang kuambil dari rumahmu, kamu jadikan aku pembantumu ya!” Cerita manakah yang menurut Anda paling bagus?! Share this Share on FacebookTweet on TwitterPlus on Google+ RELATED POSTS 5 Cerita Pendek Bahasa Arab dan Terjemahannya Kamu sudah berada diakhir postingan "5 Cerita Pendek Bahasa Arab dan Terjemahannya", Terimakasih sudah membaca sampai selesai, Dan jangan lupa share ke medsos yang kamu punya agar postingan ini bermanfaat untuk orang lain. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Kisah atau cerita dalam bahasa Arab disebut qishshah قِصَّةُ جـ قَصَصٌ , adapun dongeng disebut hikayah حِكَايَةُ جـ حِكَايَاتٌ . Dahulu ketika masih belajar di pesantren, ada satu mata pelajaran yang dikhususkan untuk melatih kecakapan membaca مَهَارَةُ القِرَاءَةِ , yaitu pelajaran Muthala'ah. Materinya berisi mulai dari cerita pendek hingga yang panjang, tentunya dengan tema yang berbeda-beda. Santri ingin dibiasakan untuk membaca tulisan bahasa Arab, mendapatkan tambahan mufradat, dan di sisi lain santri bisa mendapatkan hiburan dengan cerita-cerita tersebut. Tidak hanya hiburan saja, ada banyak hikmah yang bisa diambil dari kisah-kisah tersebut. Di bawah ini, ada 6 cerita pendek dalam bahasa Arab yang saya ambil sebuah situs, Selamat membaca. ،شَكَا رَجُلٌ إِلَى طِبِيْبٍ وَجَعاً فِي بَطْنِهِ فَقَالَ الطَّبِيْبُ مَا الَّذِي أَكَلْتَ؟ ،قَالَ أَكَلْت رَغِيْفاً مُحْتَرِقًا ،فَدَعَا الطَّبِيْبُ بِكُحْلٍ لُيُكَحِّلَ المَرِيْض فَقَالَ المَرِيْضُ إِنَّمَا أَشْتَكِي وَجَعاً فِي بَطْنِي لَا فِي عَيْنِي قَالَ الطَّبِيْبُ قَدْ عَرَفْتُ، وَلَكِنْ أُكَحِّلُك !لِتُبْصِرَالمُحْتَرِقَ، فَلَا تَأْكُلْهُ Seorang pria mengeluhkan rasa nyeri di perutnya kepada dokter. Dokter bertanya, "Apa yang telah kamu makan?" Pasien menjawab, "Aku makan roti gosong." Lalu dokter minta diambilkan celak untuk mencelaki si pasien. Sontak pasien berkata,"Aku mengeluhkan nyeri di perutku, bukan di mataku." Dokter pun menimpali, "Iya, aku sudah tahu. Aku mencelakimu agar kamu bisa melihat sesuatu yang gosong, jangan dimakan!". [ رَجُلٌ جـ رِجَالٌ ] pria/lelaki. [ طَبِيْبٌ جـ أَطِبَّاءٌ ] dokter. [ وَجَعٌ جـ أَوْجَاعٌ ] rasa sakit/nyeri. [ بَطْنٌ جـ بُطُوْنٌ ] perut. [ رَغِيْفٌ جـ أَرْغِفَةٌ ] adonan roti. [ مُحْتَرِقٌ ] yang terbakar. [ كُحْلٌ جـ أَكْحَالٌ ] celak mata. [ مَرِيْضٌ جـ مَرْضَى ] orang sakit/pasien. [ عَيْنٌ جـ عُيُوْنٌ ] mata. [ شَكَا - يَشْكُو ] Mengeluh/Mengadu. [ قَالَ - يَقُوْلُ ] Berkata. [ أَكَلَ - يَأْكُلُ ] Makan. [ دَعَا - يَدْعُو ] Memanggil. [ كَحَّلَ - يُكَحِّلُ ] Mencelaki. [ اِشْتَكَى - يَشْتَكِي ] Mengeluhkan. [ عَرَفَ - يَعْرِفُ ] Mengetahui. [ أَبْصَرَ - يُبْصِرُ ] Melihat. ْكَانَ جُحَا فِي الطَّابَقِ العُلْوِيِّ مِنْ مَنْزِلِهِ، فَطَرَقَ بَابَهُ أَحَدُ الأَشْخَاصِ، فَأَطَلَّ مِن َالشُّبَّاكِ فَرَأَى رَجُلًا، فَقَالَ مَاذَا تُرِيْدُ؟ قَالَ اِنْزِلْ إِلَى أَسْفَلَ لِأُكَلِّمُكَ، فَنَزَلَ جُحَا، فَقَال الرَّجُلُ أَنَا فَقِيْرُ الحَالِ، وَأُرِيْدُ حَسَنَةً يَا سَيِّدِي، فَاغْتَاظَ جُحَا مِنْهُ، وَلَكِنَّهُ كَتَمَ غَيْظَهُ، ِوَقَالَ لَهُ اِتْبَعْنِي. صَعِدَ جُحَا إِلَى أَعْلَى البَيْتَ وَالرَّجُلُ يَتْبَعُهُ، فَلَمَّا وَصَلَا إِلَى الطَّابَق العُلْوِيِّ، اِلْتَفَتَ جُحَا إِلَى السَّائِلِ، وَقَالَ لَهُ اللهُ يُعْطِيْكَ، فَأَجَابَهُ الفَقِيْرُ وِلِمَاذَا لَمْ تَقُل لِي ذَلِكَ وَنَحْنُ فِي الأَسْفَلِ؟ فَقَالَ جُحَا وَأَنْتَ لِمَاذَا أَنْزَلْتَنِي، وَلَمْ تَقُلْ لِي وَأَنَا فَوْق مَا طَلَبُكَ؟ Saat Juha sedang berada di lantai atas rumahnya, ada orang mengetuk pintu. Ia melihat seorang pria, dan berkata, "Apa yang kamu inginkan?" Pria itu menjawab, "Turunlah ke bawah, supaya aku bisa berbicara langsung denganmu." Setelah Juha turun, pria itu berkata, "Aku adalah orang fakir, dan berharap kebaikanmu." Mendengar itu Juha marah, tapi ia menyembunyikannya, lalu berkata kepadanya, "Ikutilah aku!" Juha pun naik dan pria tersebut mengikuti. Ketika sampai di lantai atas, Juha menoleh ke pengemis dan berkata, "Semoga Allah memberimu." Si fakir menjawab, "Mengapa kamu tidak mengatakannya kepadaku ketika kita masih berada di bawah?" Juha membalas, "Dan kamu, mengapa menyuruhku turun dan tidak mengatakan apa hajatmu ketika aku masih di atas?" Baca juga 3 Cerita Juha Dalam Bahasa Arab dan Artinya. يُحْكَى أَنَّ غَانْدِي كَانَ يَجْرِي بِسُرْعَةٍ لِيَلْحَقَ بِالقِطَارِ، وَقَدْ بَدَأَ القِطَارُ بِالسَّيْرِ، وَلَدَى صُعُوْدِهِ عَلَى مَتْنِ القِطَارِ سَقَطَتْ مِنْ قَدَمِهِ إِحْدَى فَرْدَتَي حِذَائِهِ، فَمَا كَانَ مِنْهُ إِلَّا أَن خَلَعَ الفَرْدَةَ الثَّانِيَةَ، وِبِسُرْعَةٍ رَمَاهَا بِجِوَارِالفَرْدَةِ الأَوْلَى عَلَى سِكَّةِ القِطَارِ، فَتَعَجَّب أَصْدِقَاؤُهُ وَسَأَلُوْهُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ؟ وَلِمَاذَا رَمَيْتَ فَرْدَةَ الحِذَاءِ الأُخْرَى؟ فَقَالَ غَانْدِي الحَكِيْمُ أَحْبَبْتُ لِلْفَقِيْرِ الَّذِي يَجِدُ الحِذَاءَ أَنْ يَجِدَ فَرْدَتَيْنِ، فَيَسْتَطِيْع الاِنْتِفَاعَ بِهِمِا، فَلَوْ وَجَدَ فَرْدَةً وَاحِدَةً فَلَنْ تُفِيْدَهُ، وَلَنْ أَسْتَفِيْدَ أَنَا مِنْهَا أَيْضاً Alkisah, Gandhi berlari mengejar kereta yang sudah beranjak meninggalkan stasiun. Saat menaiki kereta, salah satu sepatunya terjatuh. Ia segera melepas sepatu yang sebelah dan melemparkannya ke dekat sepatu yang jatuh terlebih dahulu. Teman-temannya heran dan bertanya, "Apa motifasimu melakukan hal tersebut? Mengapa kamu melemparkan sepatu yang sebelah?" Gandhi yang bijak menjawab, "Aku ingin seorang fakir yang menemukannya mendapatkan sepasang sepatu agar ia bisa menggunakannya. Bila ia hanya menamukan sebelah, itu tak bermanfaat baginya, begitu pula aku yang hanya memiliki satu sepatu saja." Cerita Bahasa Arab Tentang Desa dan Artinya. وَقَفَ حَسُوْدٌ وَبَخِيْلٌ بَيْنَ يَدَي أَحَدِ المُلُوْكِ، فَقَالَ لَهُمَا تَمَنَّيَا مِنِّي مَا تُرِيْدَانِ، فَإِنِّي سَأُعْطِي الثَّانِي ضِعْفَ مَا يَطْلُبُهُ الأَوَّلُ. فَصَارَ أَحَدُهُمَا يَقُوْلُ لِلآخَرِ أَنْتَ أَوَّلاً، فَتَشَاجَرَا طَوِيْلاً، وَكَانَ كُلٌّ مِنْهُمَا يَخْشَى أَنْ يَتَمَنَّى أَوَّلاً، لِئَلَّا يُصِيْبُ الآخَرُ ضِعْفَ مَا يُصِيْبُهُ، فَقَالَ المَلِكُ إِنْ لَمْ تَفْعَلَا مَا آمُرُكُمَا قَطَعْتُ رَأْسَيْكُمَا. فَقَالَ الحَسُوْدُ يَا مَوْلَايَ اِقْلَعْ إِحْدَى عَيْنَيَّ Si Pendengki dan Si Pelit berdiri di hadapan seorang raja. Raja berkata, "Berangan-anganlah apa yang kalian inginkan, aku akan memberi orang kedua dua kali lipat dari yang diminta orang pertama." Kedua-duanya saling berkata, "Kamu duluan... kamu duluan!" Mereka pun bertikai lama. Masing-masing khawatir berangan-angan lebih dahulu, jangan sampai yang kedua mendapatkan dua kali lipat dari apa yang ia dapatkan. Lalu raja berkata, "Jika kalian tidak melakukan apa yang kuperintahkan, aku akan memenggal kepala kalian berdua." Akhirnya berkatalah Si Pendengki, "Wahai tuanku, congkellah salah satu mataku!" [ حَسُوْدٌ جـ حُسُدٌ ] Si Pendengki. [ بَخِيْلٌ جـ بُخَلَاءٌ ] Si pelit. [ بَيْنَ ] Diantara. [ يَدٌ جـ أَيْدٍ ] Tangan, yang dimaksud kedua tangan seseorang adalah di hadapannya. [ أَحَدٌ ] Seseorang. [ مَلِكٌ جـ مُلُوْكٌ ] Raja. [ الثَّانِي ] Orang kedua. [ ضِعْفٌ ] Kelipatan/Lipat ganda. [ الأَوَّلُ ] Orang pertama. [ آخَرٌ جـ آخَرُوْنَ ] Orang lain. [ أَوَّلًا ] Lebih awal/Lebih dahulu. [ طَوِيْلٌ ] Lama. [ كُلٌّ ] Jika كُلُّ bertemu dengan kata nakirah tanpa alif lam ال , maka diartikan setiap. [ رَأْسٌ جـ رُؤُوْسٌ ] Kepala. [ إِحْدَى] Satu/Salah satu, tapi untuk muannats. [ عَيْنٌ جـ أَعْيُنٌ ] Mata. [ وَقَفَ - يَقِفُ ] Berdiri. [ قَالَ - يَقُوْلُ ] Berkata. [ تَمَنَّى - يَتَمَنَّى ] Berharap/Berangan-angan. [ أَرَادَ - يُرِيْدُ ] Ingin. [ أَعْطَى - يُعْطِي ] Memberi. [ طَلَبَ - يَطْلُبُ ] Meminta. [ صَارَ - يَصِيْرُ ] Menjadi. [ تَشَاجَرَ - يَتَشَاجَرُ ] Bertikai/Berkelahi. [ خَشِيَ - يَخْشَى ] Takut/Khawatir. [ ُأَصَابَ - يُصِيْب ] Mendapatkan/Menimpa. [ فَعَلَ - يَفْعَلُ ] Mengerjakan. [ قَطَعَ - يَقْطَعُ ] Memotong. [ قَلَعَ - يَقْلَعُ ] Mencongkel. يُحْكَى أَنَّ مَلِكًا كَانَ يَحْكُمُ دَوْلَةً وَاسِعَةً جِدًّا Dikisahkan ada seorang raja yang menguasai sebuah negeri yang sangat luas... وَأَرَادَ هَذَا المَلِكُ يَوْمًا مَا القِيَامَ بِرِحْلَةٍ بَرِّيَّةٍ طَوِيْلَةٍ Suatu hari sang raja ingin melakukan perjalanan darat yang panjang... وَخِلَالَ عَوْدَتِهِ وَجَدَ أَنَّ أَقْدَامَهُ تَوَرَّمَتْ بِسَبَبِ المَشْيِ فِي الطُّرُقِ الوَعِرَةِ Dan selama perjalanan pulang ia mendapati kedua telapak kakinya bengkak, disebabkan jalanan yang terjal... فَأَصْدَرَ مَرْسُوْمًا يَقْضِي بِتَغْطِيَةِ كُلَّ شَوِارِعِ مَدِيْنَتِهِ بِالجِلْدِ Lalu ia mengeluarkan keputusan yang berisi perintah untuk memberikan alas setiap jalan-jalan yang ada di kota dengan kulit... وَلَكِنَّ أَحَدَ مُسْتَشَارِيْهِ أَشَارَ عَلَيْهِ بِرَأْيٍ أَفْضَلَ Akan tetapi salah satu penasehatnya memberikan pendapat lebih baik... وَهُوَ عَمَلُ قِطْعَةِ جِلْدٍ صَغِيْرَةٍ تَحَتَ قَدَمَيِ المَلِكِ فَقَطْ Yaitu meletakkan sepotong kulit di bawah kedua telapak kaki raja saja... فَكَانَتْ هَذِهِ بِدَايَةَ نَعْلِ الأَحْذِيَةِ Dan ini adalah awal mula penggunaan sendal dan sepatu... رَكِبَ نَحْوِيٌّ سَفِيْنَةً فَقَالَ لِلمَلَّاحِ أَتَعْرِفُ النَّحْوَ ؟ Seorang ahli Nahwu menaiki sebuah kapal, ia berkata kepada seorang pelaut “Apakah kamu mengerti Nahwu?” . قَالَ لَا . قَالَ ذَهَبَ نِصْفُ عُمْرِكَ Ahli Nahwu menimpali, “Separuh hidupmu melayang.” فَهَاجَتْ الرِّيْحُ وَاضْطَرَبَتْ السَّفِيْنَةُ فَقَالَ الـمَلَّاحُ أَتَعْرِفُ السِّبَاحَةَ ؟ Tidak lama setelah itu badai bergejolak dan kapal bergoyang, lalu si Pelaut berkata kepada ahli Nahwu, “Apakah kamu bisa berenang?” . قَالَ لَا . قَالَ ذَهَبَ كُلُّ عُمْرِكَ Si Pelaut menimpali, “Seluruh hidupmu telah melayang.” 3 Cerita Bahasa Arab tentang Liburan dan Artinya. Demikian 6 cerita pendek dalam bahasa arab beserta artinya. Semoga apa yang saya tulis bisa memberikan manfaat kepada Anda, baik dari segi ilmu bahasa mapun hikmah dan hiburannya. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.